アートとともに地域の”裏”物語をめぐる30日間
本企画では、全国20施設にあわせて、ACTA+が国内外のネットワークから21名のアーティストをキュレーションし、それぞれの施設にゆかりのある産業や工芸などに関連した“捨てられるもの”を素材に、そこに息づくストーリーを再構築し、アート作品として制作しました。
作品づくりにあたっては、アーティストの表現を支える企画設計や制作プロセスにもACTA+が関わり、オリックス・ホテルマネジメントと構想を重ねながら展示を形にしています。
展示される作品は、単なるリサイクルや環境配慮の枠を超え、地域の産業や工芸の過程で副次的に生じる素材や端材など本来は捨てられてしまう素材を起点にサステナブルな文化を紡ぎ出す媒体として位置付けられています。
本展示を通じて、地域の文化や素材、産業や工芸を横断する新しい視点を提示し、訪れる方々がその土地に根付くものづくりの背景や資源循環の可能性を感じ取る体験を提供します。
-
chikako adachi(千葉県幕張市)
更新履歴_ver.1.0.1_S50|Update history_ver.1.0.1_S50 普段の作品制作で使用している廃棄マニキュア含め生活に身近な素材を複数用い、日々の記録を日記に書き留めるようなイメージで時間をかけて幾度も層を重ねながら形にしていく「更新履歴」シリーズの、自身最大作品です。 このたびはご支給頂いた落花生の素朴で温かみのある質感を生かし、植物ならではの経年変化の可能性も更新履歴の一つとして感じて頂ける作品となっております。 This is my largest work to date from the “Update History” series. It employs multiple everyday materials, including discarded nail polish used in my regular creative...
chikako adachi(千葉県幕張市)
更新履歴_ver.1.0.1_S50|Update history_ver.1.0.1_S50 普段の作品制作で使用している廃棄マニキュア含め生活に身近な素材を複数用い、日々の記録を日記に書き留めるようなイメージで時間をかけて幾度も層を重ねながら形にしていく「更新履歴」シリーズの、自身最大作品です。 このたびはご支給頂いた落花生の素朴で温かみのある質感を生かし、植物ならではの経年変化の可能性も更新履歴の一つとして感じて頂ける作品となっております。 This is my largest work to date from the “Update History” series. It employs multiple everyday materials, including discarded nail polish used in my regular creative...
-
下野 友嗣|Yuji Shimono(千葉県船橋市)
船の橋/鉄の建物|Ship Bridge / Iron Structure ※2つの作品を展示しています。 船橋で昔に使われてきました道具を分解し、鉄の船を作りました。それはビルのような建物や木のように見えます。 2点の作品とも、大昔に働いていた船のイメージを色々な物語や歴史を元に自分なりに解釈し、制作しました。特に、船橋という地域が漁業に盛んだった頃、船を橋のようにしていた事がその名前の由来になっているという事を考えながら、制作に臨みました。 I disassembled tools once used in Funabashi and built an iron ship. It resembles a building like a skyscraper or tree. Both...
下野 友嗣|Yuji Shimono(千葉県船橋市)
船の橋/鉄の建物|Ship Bridge / Iron Structure ※2つの作品を展示しています。 船橋で昔に使われてきました道具を分解し、鉄の船を作りました。それはビルのような建物や木のように見えます。 2点の作品とも、大昔に働いていた船のイメージを色々な物語や歴史を元に自分なりに解釈し、制作しました。特に、船橋という地域が漁業に盛んだった頃、船を橋のようにしていた事がその名前の由来になっているという事を考えながら、制作に臨みました。 I disassembled tools once used in Funabashi and built an iron ship. It resembles a building like a skyscraper or tree. Both...
-
綾海|Ayami(山口県下関市)
水の記憶|Memory of Water 海を俯瞰する視点から、下関に寄せてきた数々の波とともに移り変わる歴史を描いた作品です。重なり合う波は時代の歩みを、月の満ち欠けは「絶えず移ろい続ける」人々の営みを象徴しています。満月がないのは、藤原道長が自らを満月に喩えた逸話に重ね、どの時代も永遠にはとどまらないことを示すためです。 This work depicts the shifting history of Shimonoseki through the perspective of waves rolling in from the sea. The overlapping waves symbolize the passage of time,...
綾海|Ayami(山口県下関市)
水の記憶|Memory of Water 海を俯瞰する視点から、下関に寄せてきた数々の波とともに移り変わる歴史を描いた作品です。重なり合う波は時代の歩みを、月の満ち欠けは「絶えず移ろい続ける」人々の営みを象徴しています。満月がないのは、藤原道長が自らを満月に喩えた逸話に重ね、どの時代も永遠にはとどまらないことを示すためです。 This work depicts the shifting history of Shimonoseki through the perspective of waves rolling in from the sea. The overlapping waves symbolize the passage of time,...
-
キサブロー|Kisaburo(東京都大田区)
畳クチュール|Tatami-couture 「畳クチュール」は廃畳を衣服として纏う試みです。着ればその場が和室となり、座れば小さな茶室、寝転べば即席の畳間となります。 畳はかつて、折り畳んで運ばれる可動的な存在であり、茶室の畳の上では武器の持ち込みを禁じることで平和の精神を示してきました。 本作は戦争の記憶を抱えた土地で、未来の平和を問いかけます。 Tatami Couture is an experiment in wearing discarded tatami mats as clothing. When worn, the space becomes a Japanese-style room; when seated upon, a small tea...
キサブロー|Kisaburo(東京都大田区)
畳クチュール|Tatami-couture 「畳クチュール」は廃畳を衣服として纏う試みです。着ればその場が和室となり、座れば小さな茶室、寝転べば即席の畳間となります。 畳はかつて、折り畳んで運ばれる可動的な存在であり、茶室の畳の上では武器の持ち込みを禁じることで平和の精神を示してきました。 本作は戦争の記憶を抱えた土地で、未来の平和を問いかけます。 Tatami Couture is an experiment in wearing discarded tatami mats as clothing. When worn, the space becomes a Japanese-style room; when seated upon, a small tea...